Modulhandbuch (Module manual)

M.IBS.4828 Français II
(French II)
Koordinator (coordinator): Dr. Bomaud Hoffmann
Ansprechpartner (contact): Dr. Bomaud Hoffmann (bomaud.hoffmann[at]upb.de)
Credits: 5 ECTS
Workload: 150 Std (h)
Semesterturnus (semester cycle): SoSe
Studiensemester (study semester): 1-2
Dauer in Semestern (duration in semesters): 1
Lehrveranstaltungen (courses):
Nummer / Name
(number / title)
Art
(type)
Kontaktzeit
(contact time)
Selbststudium
(self-study)
Status (P/WP)
(status)
Gruppengröße
(group size)
a) K.IBS.48281 / Français II (Master) Übung 45 Std (h) 105 Std (h) P 25 TN (PART)
Wahlmöglichkeiten innerhalb des Moduls (Options within the module):
Keine
Empfohlene Voraussetzungen (prerequisites):
  • ​Sprachniveau beim Anfang des Moduls: B2.2
  • Die unten aufgeführten Kompetenzen werden in Français II (Master) auf Niveau C1 nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) geprüft. Eine Zusammenfassung des GER finden Sie hier: https://www.goethe.de/Z/50/commeuro/303.htm
  • Inhalte (short description):

    Français II familiarise les étudiant(e)s à une pratique de la langue de niveau avancé, notamment dans leurs domaines professionnels. De même, cet enseignement  permet aux étudiant(e)s de mieux connaître des particularités culturelles et managériales à prendre en compte lors d´échanges avec des partenaires commerciaux français. À cette occasion, les étudiant(e)s compareront des systèmes et processus français et allemands.

    Dans un premier temps, le travail s´appuiera sur l´analyse de vidéos, de textes économiques et commerciaux denses. Il inclura la discussion sur certains de leurs aspects. Des exercices lexicaux, morphosyntaxiques, écrits et oraux compléteront cette approche.

    Par la suite, les étudiant(e)s exploiteront leurs connaissances et compétences pour être évalué(e)s dans les domaines suivants : rédaction d´une synthèse, présentation orale d´un aspect concernant la comparaison de particularités françaises et allemandes, animation d´un débat, rédaction d´un mémoire en langue française (en rapport avec la présentation).




    Lernergebnisse (learning outcomes):
    Fachkompetenz Wissen (professional expertise):
    Studierende...

  • kennen ausgewählte geschichtliche, politische und sozioökonomische Aspekte, um interkulturelle Herausforderungen im Frankreichgeschäft zu überwinden
  • vergleichen und differenzieren zwischen Strukturen und Prozessen in französischen und deutschen Kulturen.
  • zeigen Sicherheit im Umgang mit einem breiten Spektrum an Strukturen und Fachtermini zur Thematik und in der Zielsprache.


  • Fachkompetenz Fertigkeit (practical professional and academic skills):
    Studierende...

  • wenden die erworbenen Fertigkeiten in bestimmten fachspezifischen Situationen an.
  • können ein breites Spektrum an Video- oder Radioaufnahmen in der Fachsprache verstehen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind. Sie können implizite Informationen erfassen.
  • können lange, abstrakte und komplexe Texte im Detail  und in der Fachsprache verstehen und erfassen dabei feine Nuancen auch von explizit oder implizit angesprochenen Einstellungen und Meinungen.
  • können unterschiedliche Sprachregister und Diskurse erkennen und sich an sie sowohl mündlich als auch schriftlich korrekt anpassen.
  • können geschichtliche und sozio-ökonomische Unterschiede zwischen Strukturen und Prozessen in französischen und deutschen Kulturen selbstbewußt, überzeugend und stilsicher präsentieren.
  • können Debatten in der Zielsprache organisieren und führen.
  • können in einer Debatte überzeugend eine Position vertreten, Fragen und Kommentare beantworten, sowie auf komplexe Gegenargumente flüssig, spontan und angemessen reagieren; können eine geeignete Wendung auswählen und der eigenen Äußerung voranstellen, um das Wort zu ergreifen oder um Zeit zu gewinnen und das Wort zu behalten, während sie überlegen.
  • können sich problemlos in der Fachsprache spontan, fließend und flexibel verständigen, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
  • können Informationen zu komplexen Themen aus verschiedenen Quellen zusammentragen, analysieren und sie auf Französisch klar, gut strukturiert zusammenfassen, wobei sie  verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden (Verfassen von „synthèse").
  • können ein „ mémoire" (Hausarbeit) verfassen (Kompetenz in den Techniken des akademischen Schreibens auf Französisch).

  • Personale Kompetenz / Sozial (individual competences / social skills):
    Studierende...
  • bilden selbstständig Gruppen und vertiefen und erarbeiten gemeinsam das Erlernte.
  • beteiligen sich in den Kleingruppenübungen durch aktive Mitarbeit.
  • entwickeln durch Gruppenarbeit und Rollenspiele kommunikative und interkulturelle Kompetenz.
  • demonstrieren Fertigkeiten für Zeitmanagement und Projektmanagement.
  •  

    Personale Kompetenz / Selbstständigkeit (individual competences / ability to perform autonomously):
    Studierende...

  • suchen, identifizieren, sichten, gliedern und bereiten relevante Informationen im Internet und in anderen Quellen selbständig auf.
  • entwickeln autonome und fortgeschrittene metakognitive Strategien für das Erlernen der Fachsprache.
  • reflektieren über die eigene sprachliche und akademische Entwicklung.


  • Prüfungsleistungen (examinations)
    Art der Modulprüfung (type of modul examination): Modulabschlussprüfung
    Art der Prüfung
    (type of examination)
    Umfang
    (extent)
    Gewichtung
    (weighting)
    a) Präsentation 20 Min. 50.00 %
    b) Klausur 120 Min. 25.00 %
    c) Portfolio 3 Seiten 25.00 %
    Studienleistung / qualifizierte Teilnahme (module participation requirements)
    Nein
    Voraussetzungen für die Teilnahme an Prüfungen (formal requirements for participating in examinations)
    Keine
    Voraussetzungen für die Vergabe von Credits (formal requirements for granting credit points)
    Die Vergabe der Credits erfolgt, wenn die Modulnote mindestens „ausreichend“ ist
    Gewichtung für Gesamtnote (calculation of overall grade)
    Das Modul wird mit der Anzahl seiner Credits gewichtet (Faktor: 1)
    Verwendung des Moduls in den Studiengängen (The module can be selected in the following degree programmes)
    M.Sc. International Business Studies
    Umfang QT (participation requirements):
    Lernmaterialien, Literaturangaben (learning material, literature):
    Lernmaterial/Literatur wird im Unterricht bekannt gegeben.
    Teilnehmerbegrenzung (participant limit):
    Keine
    Sonstige Hinweise (additional information):

    Unterrichts- und Prüfungssprache des Moduls ist Französisch.

      Zum Seitenanfang