Modulhandbuch (Module manual)

M.IBS.4817 English I
(English I)
Koordinator (coordinator): Rachel Lindner
Ansprechpartner (contact): Rachel Lindner (rlindner[at]mail.upb.de)
Credits: 5 ECTS
Workload: 150 Std (h)
Semesterturnus (semester cycle): WS
Studiensemester (study semester): 1-2
Dauer in Semestern (duration in semesters): 1
Lehrveranstaltungen (courses):
Nummer / Name
(number / title)
Art
(type)
Kontaktzeit
(contact time)
Selbststudium
(self-study)
Status (P/WP)
(status)
Gruppengröße
(group size)
a) K.IBS.48171 / English I (Master) Übung 45 Std (h) 105 Std (h) P 25 TN (PART)
Wahlmöglichkeiten innerhalb des Moduls (Options within the module):
Keine
Empfohlene Voraussetzungen (prerequisites):
  • ​Sprachniveau beim Anfang des Moduls: C1.2
  • Die unten aufgeführten Kompetenzen werden in English I (Master) auf Niveau C2 nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) geprüft. Eine Zusammenfassung des GER finden Sie hier: https://www.goethe.de/Z/50/commeuro/303.htm
  • Inhalte (short description):

    At the heart of this module is an online intercultural exchange with business and economics students at partner universities. Working in culturally diverse virtual teams and using English as their lingua franca, participants complete project tasks collaboratively and present joint project results at the end of the exchange. Theoretical and language input for working in so-called ‘global virtual teams’ in intercultural business contexts forms the basis of class sessions and feeds into the online exchange. In the final part of the course, students reflect on the exchange experience in an academic paper that draws on their acquired knowledge of intercultural communication theory and international team management, and the practical application of these when working in global virtual teams in academic and business contexts.

    Lernergebnisse (learning outcomes):
    Fachkompetenz Wissen (professional expertise):
    Studierende...

  • kennen Modelle der transkulturellen und interkulturellen Kommunikation sowie des Managements von internationalen Arbeitsgruppen und können diese sowohl in der Analyse von Fallstudien als auch in der praktischen Durchführung von Projekten in internationalen Online-Teams anwenden.
  • können einen wissenschaftlichen Artikel auf Englisch verfassen.
  • beherrschen ein sehr breites Spektrum an Strukturen und Fachtermini in der Zielsprache.
  • Fachkompetenz Fertigkeit (practical professional and academic skills):
    Studierende...
  • können komplexe Diskussionen und Vorträge auf einem hohen sprachlichen Niveau mühelos folgen und feine Unterschiede bzgl. Intonation und Betonung richtig deuten.
  • können klar, flüssig, präzise, gut strukturiert und ausführlich sprechen, und sich dabei mühelos auf unterschiedliche Adressaten in Gesprächen oder Präsentationen beziehen.
  • können Dialogrollen außerordentlich gut ausführen; haben gegenüber Muttersprachlern keine Nachteile.
  • können auch bei schlechter Übertragungsqualität in Videokonferenzen die wesentlichen Informationen heraushören und darauf auf Englisch reagieren.
  • nutzen gekonnt unterschiedliche Kommunikationsmedien, um den Informations- und persönlichen Austausch in einer internationalen Online-Arbeitsgruppe zu optimieren.
  • können Informationen aus verschiedenen Quellen zusammentragen, evaluieren, analysieren, interpretieren und sie auf Englisch zusammenfassen.
  • zeigen fortgeschrittene Kompetenz in den Techniken des akademischen Schreibens auf Englisch für eine internationale Leserschaft. 

  • Personale Kompetenz / Sozial (individual competences / social skills):
    Studierende...
  • führen ein Projekt in einem internationalen Online-Team durch und tragen zum erfolgreichen Abschluss des Projektes aktiv bei.
  • zeigen in der Teamarbeit fortgeschrittene kommunikative und interkulturelle Kompetenz.
  • demonstrieren effektive Fertigkeiten für Zeit- und Projektmanagement in internationalen Arbeitsgruppen.

  • Personale Kompetenz / Selbstständigkeit (individual competences / ability to perform autonomously):
    Studierende...
  • suchen, identifizieren, sichten, gliedern und bereiten relevante Informationen im Internet und in anderen Quellen selbständig auf.
  • entwickeln autonome und fortgeschrittene metakognitive Strategien für das Erlernen der Fachsprache.
  • reflektieren über die eigene sprachliche, interkulturelle und akademische Entwicklung.
  • gewinnen Einblicke in die eigenen Fertigkeiten durch Austausch mit Studierenden von Universitäten in anderen Ländern.

  • Prüfungsleistungen (examinations)
    Art der Modulprüfung (type of modul examination): Modulteilprüfungen
    Art der Prüfung
    (type of examination)
    Umfang
    (extent)
    Gewichtung
    (weighting)
    a) Projektarbeit 8 Seiten; 30 Minuten 50.00 %
    b) Hausarbeit 8 Seiten 50.00 %
    Studienleistung / qualifizierte Teilnahme (module participation requirements)
    Nein
    Voraussetzungen für die Teilnahme an Prüfungen (formal requirements for participating in examinations)
    Keine
    Voraussetzungen für die Vergabe von Credits (formal requirements for granting credit points)
    Die Vergabe der Credits erfolgt, wenn die Modulnote mindestens „ausreichend“ ist
    Gewichtung für Gesamtnote (calculation of overall grade)
    Das Modul wird mit der Anzahl seiner Credits gewichtet (Faktor: 1)
    Verwendung des Moduls in den Studiengängen (The module can be selected in the following degree programmes)
    M.Sc. International Business Studies
    Umfang QT (participation requirements):
    Lernmaterialien, Literaturangaben (learning material, literature):
    Lernmaterial/Literatur wird im Unterricht bekannt gegeben.
    Teilnehmerbegrenzung (participant limit):
    Keine
    Sonstige Hinweise (additional information):

    Unterrichts- und Prüfungssprache des Moduls ist Englisch.​

      Zum Seitenanfang